Não se vai embora tão depressa se depender de nós.
Neæete otiæi u žurbi ako to možemo da spreèimo.
Não admira que consiga se vestir tão depressa.
Није чудо да можеш тако брзо да се обучеш.
Se disser alguma coisa aos rapazes sobre o ouro... vou fazer você sair daqui tão depressa... que seus pés nem tocarão no chão.
Ako zucneš jednu reè za zlato momcima izbaciæu te iz ove jedinice tako brzo da tvoja stopala neæe dotaæi zemlju.
Obrigado por terem vindo tão depressa.
Hvala što ste došli toliko brzo.
Cheia de solidão, e infelicidade, e sofrimento, e desgostos e acaba tão depressa.
Prepun samoæe i bola i patnje i nesreæe. I sve se prebrzo završi.
Como o carro pode precisar de energia tão depressa?
Kako autima tako brzo može trebati energija?
Não ande tão depressa, ou vai ficar fora de foco.
Ne idi tako brzo, iziæi æeš mi iz fokusa.
Parte meu coração, mas da próxima vez que vier aqui, vocês vão se lançar sobre o Jack tão depressa que ele não vai perceber.
Slama mi se srce što radim ovo, ali sledeæi put kada doðem ovde, opljaèkate æe starog dobrog Džeka.
Às vezes, o espírito desencarna tão depressa... que ainda se sente preso aqui.
Ponekad se duh tako brzo nestane a biæe još uvek misli da ima neobavljen posao.
Pois não, aconteceu tudo tão depressa...
Ne. Pa, sve se dogodilo tako brzo.
Bate tão depressa, que parece um zumbido.
Tako brzo kuca, da lièi na zujanje.
Quem disse que podia crescer assim tão depressa?
Ко ти је допустио да тако брзо одрастеш?
Aconteceu tudo tão depressa, que ninguém se apercebeu do que foi.
Dogodilo se brzo, niko se nije snašao. -Elzi? -Da?
Ele voltou a pô-lo cá quase tão depressa como o roubou.
Vratio je sliku skoro odmah nakon pljaèke.
Fiquei tonto por ter levantado tão depressa.
Moracu da prestanem da ustajem ovako brzo.
Elas crescem tão depressa, não é?
Tako brzo rastu... -Željela si me vidjeti?
Queria que não tivesse que voltar tão depressa.
Da se barem ne moraš vratiti tako brzo.
Não tão depressa, seu velho bacalhau, ou terá que se ver comigo.
Ne tako brzo, ti bakalaru! Ne pre nego što položiš raèune meni.
Ninguém se admira por ele ter feito isso tão depressa?
Da li ikom pada na um da je ovo na brzinu pripremio?
Aposto que não esperava ter notícias minhas tão depressa.
Kladim se, da me nisi očekivao čuti tako skoro.
Não deseje a morte tão depressa você ainda me será útil.
Ne žudi za smræu, Bit æeš mi koristan,
Como ele montou uma banda tão depressa?
Kako je tako brzo okupio grupu?
Mas não me interessa como apuraram o caso de Lincoln tão depressa. Isso é por que.
Али не интересује ме како је Линколн стигао тако брзо да потроши жалбе.
Bem, tínhamos grandes expectativas, mas mas não esperávamos que a pedisse tão depressa.
Pa, zaista smo se nadali, ali da æe je ovako brzo pitati.
Eu entendo que Hermiod não está muito feliz em ter a hiperdrive usada assim tão depressa.
Koliko sam shvatila, Hermiodu nije drago što æete tako brzo da ukljuèite hiperpogon.
Como é que resolveste tão depressa?
Kako si to uradio tako brzo?
Só não pensei que fosse se adaptar tão depressa, mas...
Nisam mislio da æeš se tako brzo prilagoditi...
Não tão depressa, esse é... meu filho.
Ne tako brzo, to je moj si....
Diga a ele para ir devagar, não tão depressa.
Reci mu da ide sporije, ne prebrzo.
Nunca os vi se moverem tão depressa!
Nisam ih nikad vidio tako brze.
Ficou mal tão depressa que eles agora estão achando que ele entrou em pânico e engoliu alguma droga quando foi preso.
Razboleo se tako brzo, da oni sada misle... da se možda uspanièio i progutao nešto od droge, kada je bio hapšen.
Obrigada por ter vindo tão depressa.
U redu. Hvala vam što ste tako brzo došli.
Poderia dizer-lhes para não passar tão depressa?
Recite im da ih ne menjaju onako brzo.
Vão para o Stargate, tão depressa quanto puderem.
Вратите се до Капије, што брже можете.
Por que a conta está vencendo tão depressa?
zašto se raèun tako brzo naplaæuje?
Nem acredito que as folgas passam tão depressa.
Ne mogu vjerovati da odmor proðe tako brzo.
"Pergunte o que teve que fazer para sair daquele uniforme tão depressa."
Pitajte ga kako je tako brzo izašao iz uniforme.
Mas posso chegar tão depressa quanto o trânsito permitir.
Али могу бити тамо онолико брзо колико ми саобраћај дозволи.
Obrigado por trabalhar tão depressa, Nadia.
Hvala ti što si tako brzo završila posao, Naða.
Quando ele tomar o controle, a eletricidade irá me parar tão depressa quanto o Kilgrave.
Kad preuzme kontrolu, struja æe zaustaviti i mene i Kilgrava.
Tentei pegá-lo, mas ele fugiu tão depressa...
Umalo da ga uhvatim, ali brzo je pobegao.
O mundo está mudando tão depressa. É impossível saber.
Svet se menja tako brzo, da je nemoguće to znati.
Se você conseguir atingir algo como 150 milhões de graus, as coisas estarão vibrando tão depressa que cada vez que elas colidem com a configuração correta, isso vai acontecer, e isso vai liberar energia.
Ako možete zagrejati nešto na oko 150 miliona stepeni, stvari će zujati okolo toliko brzo da svaki put kada se sudare u baš pravoj konfiguraciji, to će se dogoditi i oslobodiće energiju.
Eu não me relacionava, nem começava a falar com as pessoas tão depressa.
Nisam se družila ni pričala s nekim tako brzo.
Eu não imaginava que isso aconteceria tão depressa, com oito anos.
Nisam znala da će se desiti tako brzo, već u osmoj godini.
1.6758739948273s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?